trust japan

調査の流れ – 한국어 탐정 의뢰 절차 안내

1. 무료 상담부터 시작됩니다|한국어로 언제든지 문의 가능

韓国語:
트러스트 재팬에서는 모든 조사를 무료 상담에서부터 시작합니다. 카카오톡이나 LINE 등으로 간단히 문의하실 수 있으며, 한국어가 가능한 전담 직원이 현재 상황과 조사 희망 내용을 듣고 맞춤형 안내를 진행합니다.
예를 들어, 실종된 가족이나 연락이 끊긴 지인을 찾고 싶을 경우, 어떤 정보가 필요한지, 조사에 어느 정도 시간이 걸릴지 등을 설명해 드립니다.
상담 내용은 철저히 비밀로 유지되며, 강제적인 권유나 불필요한 영업은 일절 없습니다. 또한, 한국어로 모든 안내가 가능하므로 일본어에 익숙하지 않더라도 안심하고 상담하실 수 있습니다.

日本語:
トラストジャパンでは、すべての調査を無料相談からスタートします。カカオトークやLINEなどで気軽にお問い合わせいただければ、韓国語対応の専任スタッフが現在の状況やご希望を丁寧にヒアリングし、適切な調査プランをご提案いたします。
たとえば、行方不明になった家族や、音信不通の知人を探したい場合、どのような情報が必要か、どれくらいの期間を要するかなど、わかりやすくご説明いたします。
ご相談内容は厳重に秘密を保持し、無理な営業や契約の強要は一切行いません。日本語に不安がある方も、すべて韓国語でご案内可能ですので安心してご利用ください。

. 계약 후 정식 조사 시작|중간 보고 및 한국어 보고서 제공

상담 내용을 바탕으로 조사 계획과 예상 견적을 안내드린 후, 고객이 동의하시면 정식 계약서를 체결하고 조사가 시작됩니다.
계약 내용에는 조사 범위, 기간, 비용 등이 명시되어 있으며, 모든 절차는 일본 탐정법에 근거해 합법적으로 진행됩니다.
조사 진행 중에는 중간 보고도 가능하며, 진행 상황에 따라 추가 요청이나 변경 사항도 유연하게 대응합니다.
조사가 완료되면 결과를 정리한 한국어 보고서를 제공해 드리며, 필요 시 추가 상담이나 법적 대응에 대한 조언도 받으실 수 있습니다. 트러스트 재팬은 일본의 변호사 네트워크와도 협력하고 있어, 복잡한 사안에도 신속하고 정확한 대응이 가능합니다.

日本語:
ご相談内容をもとに、調査計画と概算費用をご案内し、ご納得いただければ正式な契約を交わしたうえで調査を開始します。
契約書には調査範囲・期間・費用などが明記され、すべての業務は日本の探偵業法に則って合法的に実施されます。
調査中は中間報告も可能で、必要に応じて調査方法の変更や追加も柔軟に対応いたします。
調査が完了した際には、結果をまとめた韓国語の報告書をお渡しし、必要に応じてアフターサポートや法的対応の助言も提供可能です。トラストジャパンは日本の弁護士とも連携しており、より高度な対応が必要なケースにも確実に対応いたします。